Romans 6:14
ACVI(i)
14
G1063
CONJ
γαρ
For
G266
N-NSF
αμαρτια
Sin
G3756
PRT-N
ου
Not
G2961
V-FAI-3S
κυριευσει
Will Have Dominion
G5216
P-2GP
υμων
Of You
G1063
CONJ
γαρ
For
G2075
V-PXI-2P
εστε
Ye Are
G3756
PRT-N
ου
Not
G5259
PREP
υπο
Under
G3551
N-ASM
νομον
Law
G235
CONJ
αλλ
But
G5259
PREP
υπο
Under
G5485
N-ASF
χαριν
Grace
Clementine_Vulgate(i)
14 Peccatum enim vobis non dominabitur: non enim sub lege estis, sed sub gratia.
DouayRheims(i)
14 For sin shall not have dominion over you: for you are not under the law, but under grace.
KJV_Cambridge(i)
14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
Living_Oracles(i)
14 Besides, sin shall not have dominion over you: for you are not under law, but under favor.
JPS_ASV_Byz(i)
14 For sin shall not have dominion over you; for ye are not under law, but under grace.
Twentieth_Century(i)
14 For Sin shall not lord it over you. You are living under the reign, not of Law, but of Love.
JMNT(i)
14 for your sin (your failure; your missing of the target) will not continue exercising mastery (or: You see, deviation from the goal shall not exert ownership and rule as your lord), for you folks are not under Law (or: do not exist being subject to [Torah] or custom), but rather under Grace (or: the Act which produced happiness, which was granted as a favor).
Luther1545(i)
14 Denn die Sünde wird nicht herrschen können über euch, sintemal ihr nicht unter dem Gesetze seid, sondern unter der Gnade.
Luther1912(i)
14 Denn die Sünde wird nicht herrschen können über euch, sintemal ihr nicht unter dem Gesetz seid, sondern unter der Gnade.
ReinaValera(i)
14 Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros; pues no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia.
Indonesian(i)
14 Dosa tidak boleh menguasai kalian, karena kalian tidak lagi hidup di bawah hukum agama Yahudi tetapi di bawah rahmat Allah.
ItalianRiveduta(i)
14 perché il peccato non vi signoreggerà, poiché non siete sotto la legge, ma sotto la grazia.
Portuguese(i)
14 Pois o pecado não terá domínio sobre vós, porquanto não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.